ประเภทงาน
ประเภทธุรกิจ
สถานที่ปฏิบัติงาน
วันที่ลงประกาศ
คำค้น
  คำใดคำหนึ่งก็ได้ ให้ปรากฎทุกคำ
 
สาขาวิชา
การศึกษา ที่อยู่
ประสบการณ์ เพศ
เงินเดือน
คำค้น
  คำใดคำหนึ่งก็ได้ ให้ปรากฎทุกคำ
 
ข้อมูลสมาชิก : รหัส 0002404 แก้ไขประวัติล่าสุด : 26 ส.ค. 2558
ชื่อ : xxxxxxxxxx นามสกุล : xxxxxxxxxx
ที่อยู่ : xxxxxxxxxx
อีเมล์ : xxxxxxxxxx
โทรศัพท์ : xxxxxxxxxx
รายละเอียดส่วนตัว
  วันเกิด 8 ก.ย. 2524
เพศ หญิง
สถานะ หม้าย
ส่วนสูง 158 ซม.
น้ำหนัก 53 กก.
สัญชาติ ไทย
ศาสนา พุทธ
สถานะภาพทางทหาร -
ลักษณะงานที่ต้องการ
  ตำแหน่งงานที่ต้องการสมัคร
1. อาจารย์วิชาภาษาญี่ปุ่น
2. นักแปลภาษาญี่ปุ่น
3. บรรณาธิการหนังสือแปล (ภาษาญี่ปุ่น/อังกฤษ)
เงินเดือนที่ต้องการ 30,000
สถานที่ที่ต้องการทำงาน
ประวัติการศึกษา
ปีการศึกษา 2553 จาก มหาวิทยาลัยอัสสัมชัญ
ระดับการศึกษา ปริญญาโท
วุฒิการศึกษา วิทยาศาสตรมหาบัณฑิต
สาขาวิชา การจัดการ
เกรด 3.5
ปีการศึกษา 2545 จาก มหาวิทยาลัยศิลปากร
ระดับการศึกษา ปริญญาตรี
วุฒิการศึกษา ศิลปศาสตรบัณฑิต
สาขาวิชา ภาษาฝรั่งเศส
เกรด 3.18
ประวัติการทำงาน
ประสบการณ์ทำงานรวม 8 ปี
ตั้งแต่ สิงหาคม 2549
 ถึง ปัจจุบัน
ชื่อบริษัท Self-employed
ที่อยู่ - 7 ซอยรามคำแหง 52 ถนนรามคำแหง แขวงหัวหมาก เขตบางกะปิ กทม. 10240
เงินเดือน 40000
ตำแหน่ง นักแปล/นักเขียนอิสระ
หน้าที่ - ผลงาน
Freelance Translator / Interpreter ・Japanese <> Thai ・Japanese <> English ・English <> Thai Portfolio and examples of translation works are available upon request.
ตั้งแต่ มิถุนายน 2551
  ถึง สิงหาคม 2551
ชื่อบริษัท Total Access Communication PLC. (Dtac)
ที่อยู่ - Total Access Communication PLC. (Dtac) ศูนย์ Call Center จังหวัดสมุทรปราการ
เงินเดือน 33000
ตำแหน่ง English Call Center Staff
หน้าที่ - ผลงาน
English Call Center (3-month contract) Total Access Communication PLC. (Dtac), Samutprakarn ・Customer care via phone calls (English language) ・To provide products information and problem solutions ・To increase sales target for some extra services Reason of leaving: Contract finished
ตั้งแต่ ตุลาคม 2545
  ถึง กันยายน 2547
ชื่อบริษัท InfoQuest Co.,Ltd.
ที่อยู่ - อาคารมหาทุนพลาซ่า ถนนเพลินจิต เขตปทุมวัน กรุงเทพมหานคร
เงินเดือน 13500
ตำแหน่ง Translator/Rewriter
หน้าที่ - ผลงาน
English Translator / Rewriter InfoQuest Ltd., Bangkok ・All internal and external translation duty ・Rewriting business articles into marketing news in brief ・Secretarial tasks and customer service relations ・Translation: English-Thai-French-Japanese ・News clipping ・Work for InfoQuest and outside customers Reason of leaving: Enrolled in full-time Japanese course
ประวัติการอบรม
ตั้งแต่ กันยายน 2547
ถึง กันยายน 2548
สถาบันอบรม Waseda Education (Thailand)
หลักสูตรการอบรม Full-time Japanese Language and Culture Course
ตั้งแต่
ถึง
สถาบันอบรม
หลักสูตรการอบรม
ตั้งแต่
ถึง
สถาบันอบรม
หลักสูตรการอบรม
ความสามารถ ผลงาน เกียรติประวัติ
  ความสามารถทางภาษา
ภาษา Thai พูด Native อ่าน Native เขียน Native
ภาษา Japanese พูด Excellent อ่าน Excellent เขียน Excellent
ภาษา English พูด Excellent อ่าน Excellent เขียน Excellent
พิมพ์ดีดไทย 45 คำ/นาที
พิมพ์ดีดอังกฤษ 50 คำ/นาที
สามารถขับขี่ รถยนต์
มี รถยนต์

ความสามารถพิเศษอื่น ๆ
  • ทักษะการแปลบทพากย์ภาพยนตร์

โครงการ ผลงาน เกียรติประวัติ และประสบการณ์อื่น ๆ
- ชนะเลิศการประกวดสุนทรพจน์ภาษาญี่ปุ่น ประจำปี 2555 จัดโดยสมาคมส่งเสริมเทคโนโลยีไทย-ญี่ปุ่น
- อาสาสมัครสอนภาษาญี่ปุ่นให้กับนักเรียนผู้ที่สนใจจากโรงเรียนมูลนิธิคนตาบอดแห่งประเทศไทย

บุคคลอ้างอิง
- Ms.Aya SHINODA (อาจารย์ประจำวิชาภาษาญี่ปุ่น) สถาบัน Waseda Education Thailand โทรศัพท์: 02-670-3456